• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: японская культура (список заголовков)
23:54 

Встреча двух культур...

Вам помочь или не мешать?
23:02 

Драка как танец

Вам помочь или не мешать?
Пересмотрела я вчера Бунраку
Драки там эффектные.
Да и вообще все мужчины здорово играют.
А дамы так себе.
Говорят что то пафосное.
Лучше бы их вообще там не было.
Раньше я не замечала ,что там драки очень похожи на балет
И поняла почему режиссеру так сильно понадобился Гакт

читать дальше

@темы: Gackt, Кино, США, Японская культура

23:12 

Вам помочь или не мешать?
11.07.2016 в 20:14
Пишет Сэн-химэ:

Наша Сейлор Мун)))


читать дальше

URL записи

И заодночитать дальше

@темы: Танцы, Спорт, X-Japan, Anime, Японская культура

21:28 

Насярника, баг, однако!

Вам помочь или не мешать?
魯語柱礎 / Начальный курс русского языка

читать дальше

@темы: Россия, Юмор, Языкознание, Японская культура

23:43 

Добро пожаловать,marinachan!

Вам помочь или не мешать?
02:03 

Спокойной ночи, добрых снов...

Вам помочь или не мешать?
00:19 

О идеале

Вам помочь или не мешать?
"Да, люди меняются, они не стоят на месте. То, что кажется вершиной, может оказаться
только подступом, то, что кажется вехой на пути, может оказаться его концом. Человек сам не
знает, на каком отрезке сейчас находится. В глазах того, кого молва возвела до «идеального
существа», тот образ, возможно, был лишь парой мгновений его меняющейся жизни, но
обожатели, ещё совсем недавно восхвалявшие его, заметив перемены, уже не чувствуют былого
очарования, их интерес постепенно угасает. Вот тут и появляется ненависть: «Почему он
изменился? Почему навеки не остался идеалом?» – как особая привилегия, заслуженная
компенсация за бескорыстную любовь, что они дарили своему кумиру.
Ненависть ещё не самое страшное. Большинство людей просто помашут тебе рукой на
прощание с равнодушным, застывшим, как у дохлой рыбы, взглядом – совсем как те сплетники
из низкопробных журналов, что набрасываются на жертву за малейшее несоответствие образу и,
не пытаясь разобраться в обстоятельствах, с лёгкостью отворачиваются от неё.
Страдает лишь сам «идеал». Мучается оттого, что для других он больше не совершенен,
изводится, не понимая причин собственного падения, и в отчаянном бою со своей тенью
постепенно загоняет себя в угол. Некоторые из таких загнанных выбрали смерть – как
единственную возможность остаться «идеалом».
Цитата из романа " Призрачное пламя"
Отсюда;
rumirage.com/Translations/yomi02.pdf

@темы: литература, история, Японская культура

22:15 

Японский менталитет

Вам помочь или не мешать?
11:54 

Особенности пьянства на Японских островах

Вам помочь или не мешать?
Отличная статья! К сожалению ,только одна.
Сайт закрыт навсегда.
Статья ,как ясно из содержания, предлагается людям, любящим алкогольные напитки.
Я бы её рекомендовала фанфикерам для создания местного колорита.
читать дальше

Демократ
5 октября 2002г.



Линк popjapan.narod.ru/garbage/drink.htm

@темы: Японская культура, Япония, Юмор

11:14 

К предыдущему посту

Вам помочь или не мешать?
А я ,кажется, поняла ,почему косплей Беркута и Полонской ,а не СБУ.
Кого США поддерживают в этой войне? СБУ! А в Японии много лет военные базы США и местные жители их ,мягко говоря, не любят.
Америки я не открыла, по -моему, это общее место.
читать дальше
Я думаю ,что эти косплееры живут, наверно, там.
Такой ...маленький укол американцам в задницу.
Они может и не почувствуют даже, а людям радость.
С другой стороны какую только форму не используют джей рокеры на концертах!
Фашисты, белая армия (красной не видела , почему такое упущение?) советская армия, армия ГДР!
Надо будет сделать подборку. Я в армейской форме не очень разбираюсь, надеюсь на помощь зала.
(если это кому нибудь надо, разумеется)

@темы: странное, Японская культура

12:44 

Любовный отель

Вам помочь или не мешать?
35 000 отелей в Японии... любовных отелей. Японцы уверяют, «тоси-бу ни мо, ямаоку ни мо, косоку-дзой ни мо…» (в городских районах, горных укрытиях, вдоль скоростных магистралей…) по всей стране, везде. И каждый день их посещают сотни и сотни клиентов.


Любовные отели не уникальное явление, связанное с только Японией, но оно неизменно определяется как особая привилегия именно этой страны.

Рабухотэру - один из символов японской культуры. Даже только мысли о нём согревают сердца (и не только сердца) многих японских мужчин.

читать дальше

Ссылки

animeblog.ru/view-33072.html

mandruy.com/informaciya/rejtingi/oteli-dlya-lyu...

journeying.ru/yaponskie-traditsii-liubovniy-ote...

@темы: Япония, Японская культура

00:03 

Тяны тираны ,часть вторая

Вам помочь или не мешать?
01:06 

«Кохаку ута гассэн» — японский "Голубой Огонёк"

Вам помочь или не мешать?

Конкурс «Кохаку ута гассэн» был со своего основания и остаётся одним из наиболее популярных шоу программы японского телевидения всего года, в частности из-за традиции встречать новый год и проводить его первые дни дома.
На японском название будет выглядеть так 紅白歌合戦, что буквально означает «Песенный турнир Красных и Белых». Часто турнир коротко называют просто «Кохаку». Он представляет собой ежегодное музыкальное конкурсное японское телешоу, проводимое телекомпанией NHK в предновогодний вечер (незадолго до полуночи) и транслируемое по телевидению и радио в Японии, а также за её границами подписанными на неё кабельными провайдерами. На страны восточной Азии шоу ретранслитровалось, например, телеканалом TVB Jade и двумя каналами Cable TV Hong Kong (Гонконг), Shanghai Media Group и Dragon Television (Континентальный Китай), а также собственным каналом производителя для международного вещания NHK World (в частности, на Тайвань).
По традиции в шоу участвуют наиболее популярные музыканты прошедшего года, и традиционно — с перевесом жанров J-Pop и энка. По условиям конкурса исполнители разделяются на две соревнующиеся команды «Красных» и «Белых». «Красная команда» или «Акагуми» состоит из музыкантов-женщин либо групп с женским вокалом, а «Белая команда» или «Сирогуми» — соответственно, из музыкантов-мужчин либо групп с мужским вокалом; отнесение групп со смешанным вокалом зависит от того, участие каких вокалистов было выражено больше.
Честь участия в «Кохаку» предоставляется исключительно по приглашению от комитета экспертов NHK, отбирающей наиболее популярных артистов, принимая во внимание не только собственно исполнение, но и стиль причесок и костюмов, грим, танец, декорации и тому подобное. Даже сейчас, когда популярность шоу упала по сравнением с годами его расцвета, участие в нём остается заметным фактором карьеры любого японского музыканта.
Несмотря на высокую честь, существует ряд случаев, когда популярный исполнитель или коллектив неоднократно приглашались участвовать, но всегда отказывались — например, Тихару Мацуяма, Каздумаса Ода и Хикару Утада, группы B’z и Spitz. Неоднократно участвовали, а потом стали отклонять приглашения Хибари Мисора, Намиэ Амуро, группы Southern All Stars, GLAY и «Юдзу». С другой стороны, встречались и случаи, когда отказывавшие на протяжении ряда лет артисты внезапно решали участвовать, что резко подстегивало зрительскую популярность программы; примеры — Такуро Ёсида (1994), Миюки Накадзима (2002), Юми Мацутоя (2005), группа Mr. Children (2008).
Песни для исполнения также отбираются на основании ряда факторов, включая опросы общественного мнения, уточняющие относительное пристрастие аудитории к различным жанрам, объемы продаж их записей и приложимость в объявленной теме очередного конкурса
Конкурс «Кохаку ута гассэн» был со своего основания и остаётся одним из наиболее популярных шоу программы японского телевидения всего года, в частности из-за традиции встречать новый год и проводить его первые дни дома. С течением времени его рейтинг популярности, достигавший в своём максимуме по региону Канто, где начиналась его трансляция, 81,4 % (14-й выпуск, в канун 1964 года), снизился там до уровня 35-42 % (абсолютный минимум — 30,8/39,3 % у 55-го выпуска, в канун 2005 года). Несмотря на общее падение интереса, «Кохаку» по-прежнему остаётся на верхних строчках рейтингов и является в Японии наиболее значительным музыкальным мероприятием года.

Из тех, кого я знаю, в разное время в программе участвовали Seikima II ,X Japan ,Хаяси, Ёсики, Luna Sea , L’Arc-en-Ciel , The Peanuts, Хамасаки Аюми,Morning Musume,Berryz Kobo, Golden Bomber
И Гакт.

Gackt - Last Song (54th kouhaku utagassen 2003)

читать дальше

Gackt TV - Shima Uta

читать дальше



Arashi— вели от Белой команды. И в этом году тоже ведут.
Иногда «Кохаку ута гассэн» бывают иностранные гости.
От России как-то раз был Градский.
В прошлый раз выиграла " Белая Команда" (в которой Бомберы были)



И в этом пусть выиграют ,от души им желаю!
Ссылки:

miuki.info/2013/10/koxaku-uta-gassen-i-deti-nin...

ru.wikipedia.org/wiki/Кохаку_ута_гассэн

@темы: Golden Bomber, Gackt, Японская культура

23:59 

From Russia with kawai.

Вам помочь или не мешать?
Японская компьютерная игра ,посвященная ВОВ.
Особую радость доставила музыка ,под которую это происходит, и девочка с морковками в волосах.:)

читать дальше

@темы: Юмор, Японская культура

12:24 

Без слов

Вам помочь или не мешать?
03:18 

Японские школьницы.

Вам помочь или не мешать?
Есть мужчины, которым нравятся женщины в форме, медсёстры и стюардессы. Эти мужчины ищут женщин сильных и заботливых, и такое явление называется - эдипов комплекс или, как говорят в Японии, мазакон (MOTHEr COMplex) . Другим мужчинам нравятся женщины молодые, о которых они хотят заботиться сами, они не наигрались в детстве и мечтают прожить ещё одну молодость, это комплекс лолиты, также известный как рорикон (LOLIta COMplex). Там где эти два комплекса встречаются, стоит она, японская школьница, девочка в форме. Диагноз - нравится всем.
читать дальше

@темы: Японская культура, Япония

01:34 

7 дней- Кицунэ

Вам помочь или не мешать?
Седьмой день



Как распознать кицунэ.
Японцы считают, что и в наши дни встретить кицунэ можно повсюду. Они умело приспособились к современной жизни, их знания человеческой натуры, многочисленные таланты, природное обаяние и умение обманывать позволяют им вольготно чувствовать себя даже в мегаполисе.
Их можно встретить в сфере финансов, искусства. Говорят, что кицунэ – гениальные поэты и ученые.
Но как же определить, что перед вами – лиса-оборотень, а не человек? Говорят, это несложно. Нужно просто быть внимательней. Кицунэ всегда красивы и умны, они стараются обратить на себя внимание противоположного пола и ведут себя часто несколько фривольно.
Молодые оборотни не умеют прятать хвост с помощью волшебных чар, потому под подозрение могут попасть девушки, любящие широкие юбки до пола.
Сложнее с более зрелыми кицунэ: они могут заморочить голову кому угодно, но выдает их обычно зеркало – они отражаются такими, какие есть на самом деле, иначе говоря, зеркала передают их истинную суть.
Кицунэ боятся собак, а собаки ненавидят оборотней. Поэтому японцы считают подозрительным, если их новый знакомый не только не держит дома собак, но и отзывается о них негативно, а на улице любой пес скалит на него зубы.
Каждый японец знает: заговорив с незнакомцем, следует быть предельно внимательным – возможно, случайный собеседник – оборотень…

miuki.info/2011/01/kicune-lisa-oboroten/

@темы: животные, живопись, Японская культура, Вампиры и призраки, флешмобы

12:27 

7 дней- Кицунэ

Вам помочь или не мешать?
День пятый



Лиса-брадобрей с горного перевала

Случилось это давным-давно. Стояла среди гор маленькая деревушка. Тихо и спокойно жили там люди.

Только стали вдруг поговаривать, что поселилась на перевале лиса-оборотень и людей морочит. Думали-думали жители деревни, что им делать, и решили на перевал отправиться – посмотреть, вправду ли лиса там живет. Взяли они фонари и пошли в горы, да прежде договорились: кто лису приметит, фонарем знак подаст.

Жил в той деревне один парень. Звали его Гонсукэ. Вот идет Гонсукэ и думает: “Эх, хорошо бы мне ту лису увидеть! Уж я-то ее бы одурачил!”

А тем временем все по лесу разбрелись. Остался Гонсукэ один, за деревом спрятался и стал ждать. Вдруг видит: кусты зашевелились, и лиса из зарослей выходит. Заметался Гонсукэ, словно воздушный змей в небе, – как бы лисе на глаза не попасться!

А лиса в его сторону и не смотрит. Присела она под большим деревом, что у самой дороги росло – отдыхает. Посидела-посидела, а потом – давай с дерева листья рвать, да на голову себе сыпать.

Не успел Гонсукэ и ахнуть, как превратилась лиса в красивую девушку с волосами до пят. Наклонилась девушка, собрала с земли сочные плоды, подняла руку над головой и – засверкал у нее в волосах чудесный гребень.

Смотрит Гонсукэ на лису, дивится.

«Ну и повезло же мне, – думает. – Не каждый день увидишь, как лиса к своим плутовским забавам готовится».

Сорвала тут девушка-лиса пучок сухой травы да себя им по спине ударила.
Глядь – а это уж и не солома вовсе, а младенец! Огляделась лиса вокруг и прямо к дереву-фуки направилась. Листья с него стряхнула, и обратились они в зеленое покрывало. Завернула лиса в него младенца и на спину себе посадила. Смотрит Гонсукэ на лисьи превращения, глазам своим не верит.Вышла лиса на горную тропинку. Видит – на дороге конский навоз валяется. Провела она рукой, и появились на том месте сладкие рисовые лепешки. Взяла лиса листья прицветника – стали они узелком для гостинцев; завернула в них лепешки и по тропинке к деревне спускаться стала. Идет девушка по лесу, а Гонсукэ за ней тихо-тихо крадется. Шли они, шли и подошли, наконец, к большому дому.

Стукнула лиса в дверь раз, стукнула другой и говорит:

- Это я пришла, дочка ваша! Отоприте дверь!

- Ох, доченька! Заждались тебя совсем, – услышал Гонсукэ голоса из-за двери. Видит – на пороге старик со старухой стоят.

Испугался Гонсукэ не на шутку:

«Вот хитрая бестия! – думает. – В старикову дочку обратилась и теперь морочить их будет! А старикам-то и невдомек, что лиса это!».

Ворвался он в дом, да как закричит:

- Гоните ее, гоните! Я – Гонсукэ из деревни, что под самой горой! Эй, старик, не дочка это твоя, а лиса-оборотень! Я сам видел! Берегись – обманет она тебя!

Подскочил Гонсукэ к девушке, да крепко-накрепко за волосы схватил.

- Эй, парень, не тронь дочку нашу! – накинулся на него старик. – Никакая это не лиса!

- Да нет же, – не унимался Гон-сукэ, – лиса это! Я сам в горах видел, как она в девушку превратилась. И не младенец у нее за спиной, а пучок сухой травы! А сладкие лепешки в узелке – из конского навоза!

- Ты, негодный, в дом чужой врываешься, да еще и глупость всякую несешь! – вконец рассердился старик.

- Да не вру я, не вру! – чуть не заплакал от досады Гонсукэ. – Ну, не верите – проверьте! Подпалите ей подол платья – коли прав я, она тот-час в лису обернется!

- А что, может, и впрямь огнем ее испытать? – обратился старик к своей старухе.

Взял он из очага головешку, да к дочкиному подолу поднес. Заплакала девушка, запричитала:

- Какая же, какая же я лиса? А искорки уж по платью побежали. Вспыхнула девушка и в тот же миг умерла.
Лиса-брадобрей с горного перевала

- Что ты наделал! – закричал старик. – Дочку нашу страшной смертью погубил! Что теперь нам, старым, делать, как жить?!

Залилась старуха слезами горькими. Побледнел Гонсукэ, а потом тоже заплакал:

- Я ведь и вправду думал, что лиса это. Спасти вас хотел!

Вот сидят они втроем, слезы льют. Вдруг слышат – по деревне монах идет, сутру читает. Бросился старик к монаху:

- Господин монах, – стал просить он, – в дом мой зайдите. Беда у меня случилась.

Согласился монах, в дом вошел. Рассказали ему старики обо всем. Выслушал монах, а потом и говорит Гонсукэ:

- Дурной поступок ты совершил – дочь старикову убил. Должно теперь тебе монахом стать – так закон велит. Возьму тебя к себе в ученики, и будешь ты молиться духу усопшей, прощение вымаливать.

Сказал так и к старикам обернулся:

- Не горюйте, старики, – говорит, – была дочка ваша доброй и ласковой, потому и на небесах покой обретет. Научу я Гонсукэ уму-разуму. Отслужит он по девушке заупокойную, душа ее счастьем и наполнится.

Усадил монах Гонсукэ посреди комнаты, молитву прочитал, а потом и голову брить начал. И спереди сбрил волосы, и сзади. Стала голова на большой шар похожа.

- Делайте, господин монах, все, что положено, – говорит Гонсукэ смиренно. – Надо мне вину свою искупить.

Закрыл он глаза, сидит, голову наклонив. Вдруг слышит чей-то голос:

- Эй, Гонсукэ, что с тобой случилось? Кто тебе голову обрил? Уж не лиса ли?

- Какое там! – отвечает Гонсукэ. – Совершил я дурной поступок, вот и пришлось мне в ученики к монаху идти.

Раздался тут в ответ громкий смех. Очнулся Гонсукэ, голову поднял. Видит – стоят вокруг деревенские парни, со смеху покатываются. Огляделся он вокруг: нет старика, нет стару-хи, да и монаха тоже нет. Лежит перед ним лишь куча конского навоза, да фонарь у самых ног валяется.

- Обморочила! – только и смог выкрикнуть Гонсукэ. Схватился он руками за голову – а она-то бритая! Ни одного волоска лиса-оборотень не оставила!

Вот такую историю сказывают!

lisologa.ru/page/lisa-bradobrej-s-gornogo-perev...

@темы: литература, животные, живопись, Японская культура, Вампиры и призраки

10:10 

7 дней- Кицунэ.

Вам помочь или не мешать?
День третий
читать дальше

В фольклоре много сказок о кицуне и просто лисах, как к примеру Большой праздник белой лисы или Лиса-сваха.

Однажды жил торговец по имени Циобэй. Он часто путешествовал и обычно останавливался на постоялом дворе Исэ-я, в Конусу в Сайтаме. Он затеял тайную любовную интригу с дочерью Исэ-я и пообещал ей, что когда-нибудь они поженятся.

Однажды ночью постоялый двор загорелся и сгорел до основания. Отец девушки решил вернуться в свой родной город, в Нагано, расположенный далеко от Конусу. Но его дочь была влюблена в Циобэя и тайно писала ему страстные письма, прося путников доставить их ему. Но ответов от него она так и не получила.

Ее сердце было разбито, и она решила отомстить. Она отправилась к близлежащему месту поклонения Инари, богу-покровителю торговцев, и молилась о том, чтобы Циобэй умер. Тем временем вероломный Циобэй потерял к ней всякий интерес, узнав, что она уехала жить так далеко. Он просто забыл о ней и о том, что ей обещал. Но как-то раз, возвращаясь домой, он увидел, что она ждет его у реки. Удивившись и испугавшись, он даже не поприветствовал ее.

– Как вы смогли пересечь границу? – грубо спросил он.

Брошенная девушка обеими руками яростно схватила его за одежду.

– Вы обещали, что женитесь на мне! Вы так сказали! Женитесь на мне прямо сейчас, а не то!..

Он был очень обеспокоен и решил укрыть ее дома, пока все не уладит, но его отец стоял около дома и разговаривал с соседом. Это был не лучший способ представить ее своєму семейству, и поэтому позже он тайно попросил соседа:

– Позвольте ей переночевать у вас, пока я не решу, что делать. Если мой отец спросит о ней, скажите ему что-нибудь. Придумайте любую историю, какую захотите.

Но когда они пошли за ней, она растворилась в воздухе. Он всюду искал ее, находясь в ярости из-за того, что она может поднять скандал. Внезапно он побежал, безумно крича:

– Кон! Кон!

Затем он упал на землю и потерял сознание.

Члены семьи Циобэя уложили его в кровать и ухаживали за ним. Когда юноша пришел в сознание, он понес нечто несусветное, и скоро всем стало ясно, что в него вселился дух лисы. Циобэй был очень голоден и громко требовал овсянки. Он ел миску за миской и, наконец, успокоился. Отец спросил у духа лисы, сидевшего внутри Циобэя:

– Почему вы вселились в моего мальчика?

– Я лиса из такой-то деревни в Нагано, – сказал дух лисы изнутри Циобэя. – Меня послал Инари. В то время как Исэ-я управлял гостиницей в Конусу, этот человек стал близким с его невинной дочерью и обещал жениться на ней. Она писала ему любовные письма, но он игнорировал ее, пока она не попросила Инари убить его.

– Но, – продолжил дух лисы, – эта пара здесь, они такие молодые, так зачем им умирать? Я притворился дочерью Исэ-я и прибыл сюда, чтобы посетить этого мужчину и лично разобраться в том, что это за человек. Именно поэтому я вселился в него. Именно поэтому я говорю с вами таким образом. Они действительно должны пожениться, и я думаю, что из них выйдет замечательная пара! Поверьте мне. Или Циобэй должен отправиться в Нагано, или Исэ-я должен послать свою дочь сюда.

Тогда отец Циобэя согласился на брак и пообещал послать своего сына в Нагано, чтобы привести дочь Исэ-я в свой дом, если дух лисы покинет его. Но умный дух лисы потребовал, чтобы отец Циобэя письменно подтвердил свои обещания, прежде чем он прекратит обладать Циобэем. Отец изложил свое обещание в послании, но дух лисы возразил:

– Оно слишком велико, чтобы нести его.

Напишите обещание на маленьком куске бумаги и вложите его мне в ухо.

Отец сделал это, и затем дух лисы потребовал, чтобы отнести подарок в Нагано, который нужно было поместить в соломенной мешочек и повесить на шею юноши. Отец положил подарок в мешочек из соломы и повесил его на шею Циобэя, а потом написал свое обещание на маленьком куске бумаги и положил его в ухо сыну. Дух лисы сказал:

– Прощайте, я отправляюсь в Нагано.

Циобэй спрыгнул со своей кровати, побежал к воротам и там упал без сознания.

Его привели в чувство чашкой чая, и он снова стал самим собой. Но послание и мешочек исчезли.


anime.com.ru/modules.php?name=News&file=article...

@темы: литература, животные, живопись, Японская культура, Вампиры и призраки

01:14 

7 дней- Кицунэ

Вам помочь или не мешать?
День второй



Кицунэ являются покровительницами богатых урожаев риса.
Глиняные фигурки пары лисиц, а также аналогичные изваяния из камня или бронзы, в синтоизме, охраняют вход в храмы богини по всей Японии. Одна из лисиц всегда держит во рту жемчужину, а другая – ключ.
Считается, что все эти лисы находятся в подчинении богини Инари из Киото, однако и сами зовутся Инари.
Статуи лисиц являются неотъемлемой частью храмов в ее честь, а история вспоминает, что давным-давно на территории храмов держали живых лисиц.
читать дальше

anime.com.ru/modules.php?name=News&file=article...

@темы: животные, Японская культура, Скульптура, Вампиры и призраки, флешмобы

Разные истории

главная