Вам помочь или не мешать?
Читала всякую информацию по группе D'erlanger
"D'erlanger - японская рок-группа из Киото, образованная в 1983 году гитаристом Шифером и басистом Силой."
rockfaces.ru/d/derlanger.htm
На этом сайте Ichiro 'Cipher' Takigawa — Сифер.
На книге фанфиков— он Цайфер.
На каких то других сайтах его называли Цафером, Цапфером( это подсознание, девушка хотела его сцапать!)
И Шифером.
Шифер мне особенно понравился!
Собственно, не он первый и не он последний.
Особенно не понятно как зовут Ёсики Хаяси.
Ёсики? Йошики?
Сам он сказал ,что ему безразлично, как его называют,
Когда он приезжал в Россию ему подарили игрушечного ёжика.
Очень остроумно и мило на мой взгляд, и самому Ёсики( Йошики )короче, Ёжику понравилось.
А если D’ERLANGER приедет в Россию, то Сайферу ,наверно, надо будет подарить кусок шифера в красивой упаковке.
Раз он Шифер!
Но поскольку любовь к джей року сейчас переживает упадок и бывшие фанаты, в основном,
увлекаются Кореей и Китаем, этого уже никто делать не будет (да и D'ERLANGER не приедет)
Но есть другая сторона у этого печального явления.
Можно будет назвать Итиро Сайфера Такигаву Сайфером, а не
Цайфером,Цапфером ,Цафером, Сифером и Шифером.
А холивары вокруг системы Поливанова напоминают мне такую историю.
Жил был один русский учёный.
Он был китаистом , но не признавал тонов в китайском языке.
Пока всё было в теории— было всё прекрасно и изумительно.
Столкнувшись с практикой, учёный понял, что китайцы его не понимают и что тона таки надо учить.
Но он всё равно тонов не признавал и так и не признал!
Вот какой он был принципиальный!
Cipher of D'ERLANGER
То есть Цайфер, Цапфер, Цафер ,Сифер и Шифер.
читать дальше
Сообщество, если кого то он заинтересовал
vk.com/derlanger_community
"D'erlanger - японская рок-группа из Киото, образованная в 1983 году гитаристом Шифером и басистом Силой."
rockfaces.ru/d/derlanger.htm
На этом сайте Ichiro 'Cipher' Takigawa — Сифер.
На книге фанфиков— он Цайфер.
На каких то других сайтах его называли Цафером, Цапфером( это подсознание, девушка хотела его сцапать!)
И Шифером.
Шифер мне особенно понравился!
Собственно, не он первый и не он последний.
Особенно не понятно как зовут Ёсики Хаяси.
Ёсики? Йошики?
Сам он сказал ,что ему безразлично, как его называют,
Когда он приезжал в Россию ему подарили игрушечного ёжика.
Очень остроумно и мило на мой взгляд, и самому Ёсики( Йошики )короче, Ёжику понравилось.
А если D’ERLANGER приедет в Россию, то Сайферу ,наверно, надо будет подарить кусок шифера в красивой упаковке.
Раз он Шифер!
Но поскольку любовь к джей року сейчас переживает упадок и бывшие фанаты, в основном,
увлекаются Кореей и Китаем, этого уже никто делать не будет (да и D'ERLANGER не приедет)
Но есть другая сторона у этого печального явления.
Можно будет назвать Итиро Сайфера Такигаву Сайфером, а не
Цайфером,Цапфером ,Цафером, Сифером и Шифером.
А холивары вокруг системы Поливанова напоминают мне такую историю.
Жил был один русский учёный.
Он был китаистом , но не признавал тонов в китайском языке.
Пока всё было в теории— было всё прекрасно и изумительно.
Столкнувшись с практикой, учёный понял, что китайцы его не понимают и что тона таки надо учить.
Но он всё равно тонов не признавал и так и не признал!
Вот какой он был принципиальный!

Cipher of D'ERLANGER
То есть Цайфер, Цапфер, Цафер ,Сифер и Шифер.
читать дальше
Сообщество, если кого то он заинтересовал
vk.com/derlanger_community
ну, судя по тому, как сам Йо пишет своё имя латиницей, он всё-таки Йошики. И точно Хаяши. Поливанову вырвать язык и пришить к пятке. Вот сколько я слушала, как говорят японцы - не слышала я этого сюсюканья "хаяси-кобаяси". Где-то чётче, где-то смазаннее - видимо, зависит от региона - но "ш". За сюсюканьем - это, скорее, к китайцам)))
А система Хёберна под английский и немецкий.
Когда я читаю немецкие источники, естественно, читаю по Хёберну.
Это очень нетривиальная задача приспособить японский под другие языки.
Так что Поливанову не стоит вырывать язык.
А ещё она официальная и государственная.
Это значит, что все тексты и документы пишутся на ней.
И никогда не будет иначе.
Се ля ви!
А в китайском есть транскрипционная система Палладия.Транскрипция китайских слов на русский.
Тоже какие то свары вокруг неё.
Но я в них вникать не собираюсь.
Я китайцев не смотрю и не слушаю.
Это значит, что все тексты и документы пишутся на ней.
И никогда не будет иначе.
А это пока новый и более упёртый Поливанов не появится)))
Не появится. Поливанов полностью выполнил свою задачу.
Палладия осовременили, это да, но основа осталась, А куда ей деться! На ней всё держится!
Так же как система Поливанова — основа изучения японского.
Что тут сделаешь!
Мой двоюродный брат начинал обучение японского в Питере, закончил в Атланте.
Он бакалавр по специальности английский и японский язык.
Специально у него спрашивала.
Проблему не видит. Одна система для одного языка, другая— для другого.
Можно ещё спросить девушек с дайри, которые живут в Японии.
увлекаются Кореей и Китаем, этого уже никто делать не будет
БЫВШИХ ДЖЕЙ-РОКЕРОВ НЕ БЫВАЕТ!
Даже если попытаешься убежать куда-то, обязательно кто-то дернет за поводок, и ты придешь обратно, еще и на шею кинешься с воплем "Я так скучала!!!"